Skip to content

Perfiles de los delegados

ARGENTINA

Emilio Pérez Campanelli
Buenos Aires, Argentina

Emilio tiene 20 años y está estudiando Desarrollo Local – Regional en la Universidad Nacional de Villa María (Córdoba, Argentina). http://desarrollologos.wordpress.com
Hasta el 2007 ha estado viviendo en Mayor Buratovich un pequeño pueblo al sur de la provincia de Buenos Aires.  Aquí es donde nació y se crió.

Es miembro fundador de Ecoclubes Buratovich y de “un vagón hermoso” proyecto de jóvenes donde el objetivo principal es promover el análisis crítico de la situación actual y buscar alternativas viables de solución a las problemáticas socio ambientales; vinculando a jóvenes (estudiantes, artistas, trabajadores) en diferentes tipos de talleres, actividades y debates, rescatando la idea de lo publico por sobre lo privado, de lo colectivo por sobre lo individual. http://www.unvagonhermoso.blogspot.com/

Recientemente ha participado en un dialogo global durante la 4º Conferencia Internacional de Jóvenes TUNZA (PNUMA) donde se debatieron acciones concretas a nivel local, regional y global contra el Cambio Climático. Se acordó una declaración juvenil respecto a esta temática.  Emilio practica natación y le encanta la vida en la naturaleza. Frase: “para hablar de sustentabilidad, uno tiene que intentar ser sustentable con su vida personal en todos los sentidos”

Emilio is 20 years old and is currently studying Local-Regional Development at the National University of Villa Maria (Cordoba, Argentina). http://desarrollologos.wordpress.com.  Until 2007, he lived in Mayor Buratovich, a small town located in the south of the province of Buenos Aires, in which he was born and raised.

He is a founding member of Ecoclubes Buratovich and “Un Vagon Hermoso,” a youth project where the main objective is to promote critical analysis of the current situation and seek viable alternatives for solving socio-environmental issues; linking youth (students, artists, workers) in different types of workshops, activities and discussions and rescuing the idea of public over private and the collective over the individual. http://www.unvagonhermoso.blogspot.com/

Emilio recently participated in the 4th Tunza International Youth Conference (UNEP) which discussed different concrete actions at the local, regional and global level for combatting climate change. A youth declaration was agreed on this topic.    Emilio likes swimming and loves life in nature. Phrase: “to talk about sustainability, one has to try to be sustainable with his personal life in every sense”

BOLIVIA

Stanislaw Czaplicki Cabezas
La Paz, Bolivia

Agradecido por la oportunidad que ha tenido de vivir en una variedad de países, desde chico Stanislaw se ha interesado en el desarrollo de los países Tercer mundistas.  Obtuvo una licencia en Ciencias Económicas con énfasis en Econometria de la Universidad de Toulouse 1, Francia y un primer año de Maestría en Ciencias Económicas de la misma Universidad. Este año se esta graduando de una Maestría en Medio Ambiente y Desarrollo de la Escuela de Economía de Londres, Inglaterra.

Actualmente trabaja en capacidad de voluntario en Conservation International en Bolivia y entre otras cosas, trabaja en temas REDD, vulnerabilidad al Cambio Climático y valoración del medio ambiente. Este mes acaba de lanzar la primera compañía de Bolsas Ecológicas de Bolivia con dos amigos suyos.

Además de eso, le gusta hacer trabajo social con un grupo de jóvenes en Bolivia y ”trabajar duro” como el dice. Dentro de la COP15 el colaborara sobre todo en la incidencia de la Delegación de Jóvenes Latino Americanos sobre los tomadores de
decisión y en el desarrollo de posiciones conjuntas.

Grateful for the opportunity he has had to live in a variety of different countries, since he was young, Stanislaw is interested in the development of 3rd world countries. He obtained a bachelors degree in Economical Sciences with a major in Econometrics from the University of Toulouse 1, France and a first year Master’s degree in Economic Sciences from the same university. This year he is graduating from a Master’s in Sciences in Environment and Development from the London School of Economics in England.

At the moment, Stanislaw is working as Volunteer for Conservation International in Bolivia, and among other things, he works in REDD, Climate Change vulnerability and environment valuation topics. This month with 2 of his friends, he launched the first company producing Ecological Bags in Bolivia.

Additionally, he likes to do social work with his friends and ”work hard” as he says. During COP15, he will collaborate in the lobbying and in the development of a joint position of the Latin American Youth Delegation.

BRASIL

Flávia Maria de Mattos Donadelli
São Paulo, Brasil

Flávia é mestranda em Relações Internacionais pela Universidade de São Paulo (Brasil) e pesquisa o tema das certificações ambientais privadas com foco específico no FSC (Forest Stewardship Council). Em 2008, participou de um intercambio acadêmico na York University – Toronto (Canadá) onde se envolveu com a ONG “Taking it Global”, como pesquisadora voluntária de conteúdo para o site.

Durante a graduação, coordenou um projeto de extensão visando à conexão e troca de informações entre a universidade e a sociedade civil e desde então se tornou uma entusiasta do 3º setor. Atualmente, está envolvida com o grupo de estudos “Clima e Desenvolvimento”, um grupo de estudos multidisciplinar de pós-graduandos e professores da USP que vêm acompanhando os rumos das negociações do clima e reunindo-se eventualmente com alguns de seus principais negociadores desde abril de 2009. Flávia adora viajar e conhecer novas culturas.  Durante a COP-15, Flávia será a representante brasileira nessa delegação de jovens latino-americanos que procurarão levar seus pontos de vista às negociações e aos debates sobre mudanças climáticas.

Flávia is currently pursuing a master´s degree in International Affairs at Universidade de São Paulo (Brazil). Her research focuses on Private Environmental Certifications, specifically the FSC (Forest Stewardship Council) label. In 2008, she studied at York University – Toronto (Canada) and volunteered at “Taking it Global” as a content researcher for their website.

During college, she coordinated a project aimed at increasing links and information flow between civil society and the academic world and since then, became an enthusiast of the 3rd sector. Nowadays, she is part of a study group called “Climate and Development”. This group, formed by graduate students and professors, has been following climate change negotiations and talking to some of its negotiators since April 2009. Flávia loves travelling and learning about new cultures.  During COP-15, Flávia is the Brazilian representative for the  Latin American youth delegation which will attempt to bring its perspectives to the negotiations and debates regarding climate change

Flavia está cursando su maestria en Relaciones Internacionales de la Universidad de São Paulo (Brasil), enfocandose principalmente la cuestión de las certificaciones privadas del medio ambiente, con especial énfasis en el FSC (Forest Stewardship Council). En 2008, participó en un intercambio académico en la Universidad de York – Toronto (Canadá), donde estuvo involucrada con la ONG “Taking it Global”, como investigadora voluntaria de contenido para el sitio.

Como estudiante universitaria,  ayudó a coordinar un proyecto destinado a ampliar la conexión y el intercambio de información entre la universidad y la sociedad civil y se ha convertido en una entusiasta del 3 ª sector. Actualmente, está involucrada con el grupo de estudio “Clima y el Desarrollo”, un grupo de estudio multidisciplinario de estudiantes de postgrado y profesores de la USP. Desde abril de 2009, el grupo está siguiendo las negociaciones climaticas y se reuniendo con algunos de los negociadores. A Flavia le encanta viajar y conocer nuevas culturas.  Durante la COP-15, Flavia es la representante del Brasil en la delegación de jóvenes latinoamericanos, que buscarán llevar sus puntos de vista a las negociaciones y debates

ECUADOR

Diana Garcés Acuña

Ambato, Ecuador

Egresada en la carrera de ingeniería Ambiental de la Universidad Nacional de Chimborazo, Diana está desarrollando su Tesis en el tema de Gestión Ambiental para la conservación del Páramo, que incluye temas de ordenamiento territorial en zonas con riqueza cultural indígena. Participa activamente dentro del sector Joven del Gobierno Provincial de Tungurahua. Gracias a su voluntariado como punto focal del proyecto de GEO Juvenil Ecuador, se ha involucrado en sin numero de iniciativas, proyectos y eventos sobre juventud y ambiente; de ello se destaca su participación como Facilitadora de las mesas de diálogo en el Encuentro Juvenil Sudamericano Frente al Cambio Climático de la Fundación Arcandina en la ciudad de Quito, y la organización del Taller Internacional de la juventud “Fortalecimiento de capacidades frente al Cambio Climático” en la ciudad de Lima-Perú a través de Climate Action Network Latin America. Le gusta apreciar la música, la buena comida y bailar.

Dentro de su experiencia en COP 15, colaborará con los jóvenes de la delegación para presentar una postura firme como grupo. Sobre todo, su objetivo es ser una vocera del proceso de las negociaciones para compartir a la sociedad el desarrollo de las sesiones donde se deciden los mecanismos para alcanzar el bien de todos.

A graduate in the career of Environmental Engineering of the National University of Chimborazo, Diana is developing her thesis in the topic of Environmental Administration for the conservation of “Páramo” that includes territorial order in areas with indigenous cultural wealth. She participates actively inside the young sector of the Provincial Government of Tungurahua. Thanks to her volunteer work as a focal point of the project GEO Juvenil Ecuador, she has been involved with a broad number of initiatives, projects and events involving youth and environment. She participated as a  facilitator of the dialogue groups in the South American Youth Encounter against Climate Change of the Foundation Arcandina in the city of Quito and in the organization of the ” Invigoration of Youth Capacity to Face Climate Change International Workshop” in the city of Lima, Peru By the Climate Action Network Latín América. She appreciates  music and good food and loves to dance.

At the COP 15, she will collaborate with the youth delegates to present a firm joint posture. Her main objective is to serve as a spokeswoman of the process of the negotiations and share with society the development of the sessions where the mechanisms to reach the well-being of all are decided.

Jessica López P.
Quito, Ecuador

Jessica tiene 22 años y está estudiando Ingeniería Ambiental en la Universidad Internacional SEK, es voluntaria en el movimiento mundial de 350.org  sobre cambio climático y en la Iniciativa Yasuní ITT que presenta una propuesta diferente de no explotación de petróleo  y conservación del recursos naturales y culturales. Trabajó en el programa de educación ambiental del Fondo para la Protección del Agua (FONAG) en Quito y ha liderado iniciativas ambientales en su universidad como el programa de reciclaje y el Club Ambiental UISEK. Además a ella le gustan los paseos donde pueda dar largas caminatas y pueda disfrutar de la tranquilidad de la naturaleza y conocer nuevas culturas. Así como también es amante del teatro y la danza.

Sus intereses  en la COP están relacionados con mecanismos para reducir la vulnerabilidad de Latinoamérica frente al cambio climático, energías limpias y renovables, la responsabilidad social y el desarrollo sustentable.

Jessica is 22 years old, and  is studying Environmental Engineering at SEK International University.  She is a volunteer for the 350.org movement and is also in the Initiative Yasuní ITT which presents a different proposal from the exploitation of petroleum and for the conservation of natural and cultural resources. She worked in the environmental education program of the Fund for the Protection of Water (FONAG)  in Quito. She has led  environmental initiatives in her university like the recycling  program and the Environmental Club UISEK. She likes to take long walks and enjoy the tranquility of the nature and also to learn about new cultures. She also likes  theater and dance.

Jessica is interested in the COP with topics  related with mechanisms for reducing the vulnerability of Latin America to climatic change, clean and renewable energy,  social responsibility and  sustainable development.

MEXICO

Fernando Ausin
México, D.F.

Fernando tiene 25 años y es ciudadano doble de los Estados Unidos y México.  Se recibió como licenciado en política latinoamericana de Dartmouth College en el 2006.  Después de trabajar mas de un año como asesor para diferentes instituciones del Gobierno Federal Estadounidense en Washington D.C., y al darse cuenta de lo severo de los retos ambientales, decidió dejar su vida sedentaria para unirse a sus amigos de BioTour.  Vivió en el autobús autosustentable de BioTour durante año y medio, recorriendo 100,000 kilómetros en aceite vegetal reciclado, visitando a 44 estados de EEUU y dando conferencias sobre la sustentabilidad, las energías renovables y la importancia de la democracia en mas de 120 escuelas y universidades de toda la república.  Al atestiguar el crecimiento exponencial del movimiento ambientalista juvenil en Estados Unidos con BioTour durante las elecciones del 2008, y al reconocer la gran necesidad de hacer cambios similares en México, regresó a principios del 2009 para comenzar un programa similar en su país natal bajo el nombre de BioTU.  Sus intereses son la justicia social, la sustentabilidad y el respeto a la autodeterminación y autonomía de todos los pueblos.  También le gusta bailar y subirme a los árboles de vez en cuando.

Durante la COP15, Fernando se enfocará en aprender de las soluciones comunitarias que jóvenes en todo el mundo está desempeñando en respuesta al cambio climático.  También estará apoyando a proyectos donde mostrarán soluciones en la sustentabilidad de México.

Fernando is 25 years old and a dual citizen of the United States and Mexico.  He received his degree in Latin American politics from Dartmouth in 2006.  After working for over a year as a consultant for several US Federal Government institutions in Washington, D.C., and noticing the severity of the climate crisis, he decided to leave his comfortable lifestyle to join his friends on BioTour.  He worked with BioTour aboard a Waste Vegetable-Oil powered bus for a year and a half, traveling over 60,000 miles, visiting 44 states, and holding educational events on the vital importance of sustainability, renewable energy and democracy at over 120 schools and universities across the country.  After witnessing the exponential growth of the youth environmental movement in the US during the 2008 Presidential elections, and recognizing the need to create similar changes in Mexico, he returned in early 2009 to create a similar education program in his home country under the name of BioTU.  His interests are social justice, sustainability, and the respect to the self-determination of all peoples.  He also enjoys dancing and climbing trees.

During COP15, Fernando will focus his time  learning about the different grassroots solutions that youth from around the world are creating in response to climate change.  He Hill also be participating in projects that present Mexico’s solutions in sustainability.

Ariana Peña Sánchez
Toluca, México

Ariana tiene 23 años. En 2008 se graduó como Licenciada en Ciencias Ambientales con énfasis en Calidad Ambiental en la Universidad Autónoma del Estado de México.  Desde el 2004 tiene participación en el desarrollo, diseño, implementación y seguimiento de los proyectos y acciones encaminadas a la protección, conservación y gestión de los recursos naturales a fin de promover el desarrollo sostenible de la investigación medioambiental,
el impulso de la organización juvenil y la participación en las cuestiones ambientales.
Trabajó en el Programa de Protección Ambiental de la Universidad Autónoma del Estado de México como joven ecologista y es miembro de GEO Juvenil México, del Movimiento Agua y Juventud México y de la Red de Servicio Voluntariado Ambientalista. También tiene incidencia en la toma de decisiones, como representante del sector jóvenes en los Grupos Principales del Consejo Consultivo para el Desarrollo Sostenible.

Recientemente, participó en la Conferencia Internacional Tunza de Jóvenes con el tema “Cambio Climático: nuestro desafío”.  A ella le encanta caminar y apreciar los paisajes naturales, además de conocer otras culturas y le gusta bailar.

Ariana is 23 years old. In 2008 she graduated with the degree of Environmental Science with emphasis on Environmental Quality at the Autonomous University of the State of Mexico.

Since 2004 she has participated in the development, design, implementation and monitoring of projects and actions aimed at protecting, conserving and managing natural resources to promote sustainable development. She has participated in environmental research and in the promotion of youth organizatiosn and participation in environmental issues.  She has worked with the Environmental Protection Program of the Autonomous University of Mexico State as a young environmentalist and a member of GEO Youth Mexico, Water and Youth Movement in Mexico and the Red Environmentalist Volunteer Service.  She also creates an impact on decision making, as a representative of the Major Groups Youth Advisory Council for Sustainable Development.

She recently attended the Tunza International Youth Conference under the theme “Climate change: our challenge”.  She loves to walk and appreciate the natural landscape, to gain insight into other cultures and to dance.

2 comentarios leave one →
  1. diciembre 12, 2009 4:14 pm

    Hola chicos soy de Ecuador les felicito por ser jovenes diferentes y no ser como la mayoría. Me hubiese gustado estar por ahì. Jesica leí tu perfil y sabes me identifico mucho contigo, soy de Ibarra y estudio Ingenieria en Recursos Naturales Renovables y tengo la misma edad, tambièn estamos trabajando por acá por el ITT con nuestra ciudad y universidad. Si puedes jesica escribeme. tambien me encanta la danza y teatro. Hay que trabajar más por el Yasuní

  2. Eric Gamboa permalink
    diciembre 13, 2009 10:54 pm

    Ari, Emilio

    Me llena de satisfacción el ver que ustedes esten representando a la juventud latina en tan importante cumbre, espero que este trabajo les permita por una parte el adentrarse en lo que es politica, diplomacia y cabildeo ambiental ya que de verdad se necesita más lideres juveniles capacitados en estas areas y por otro lado espero que la participación juvenil latina tenga una gran insidencia en esta cumbre.

    Les deseo mucho exito y cuentan conmigo desde México para difundir todo lo que se esta realizando.

    Exito a todos .

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: